زیباترین غروبها
رَبَّنَا لَا ØªÙØ²Ùغْ Ù‚ÙÙ„Ùوبَنَا بَعْدَ Ø¥ÙØ°Ù’ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا Ù…Ùنْ لَدÙنْكَ رَØÙ’مَةً Ûš Ø¥Ùنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّاب٠(سورهٔ آل‌عمران-آیهٔ Û¸)Ø¥Ùنَّه٠كَانَ ÙَرÙيقٌ Ù…Ùنْ Ø¹ÙØ¨ÙŽØ§Ø¯ÙÙŠ ÙŠÙŽÙ‚ÙولÙونَ رَبَّنَا آمَنَّا ÙَاغْÙÙØ±Ù’ لَنَا وَارْØÙŽÙ…ْنَا وَأَنْتَ خَيْر٠الرَّاØÙÙ…Ùينَ (سورهٔ مؤمنون-آیهٔ Û±Û°Û¹)
Ø¥ÙØ°Ù’ Ø£ÙŽÙˆÙŽÙ‰ الْÙÙØªÙ’يَة٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ الْكَهْÙÙ ÙَقَالÙوا رَبَّنَا آتÙنَا Ù…Ùنْ لَدÙنْكَ رَØÙ’مَةً ÙˆÙŽÙ‡ÙŽÙŠÙّئْ لَنَا Ù…Ùنْ أَمْرÙنَا رَشَدًا (سورهٔ Ú©Ù‡Ù-آیهٔ Û±Û°)
وَلَمَّا بَرَزÙوا Ù„ÙØ¬ÙŽØ§Ù„Ùوتَ وَجÙÙ†ÙودÙه٠قَالÙوا رَبَّنَا Ø£ÙŽÙÙ’Ø±ÙØºÙ’ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبÙّتْ أَقْدَامَنَا ÙˆÙŽØ§Ù†Ù’ØµÙØ±Ù’نَا عَلَى الْقَوْم٠الْكَاÙÙØ±Ùينَ (سورهٔ بقره-آیهٔ Û²ÛµÛ°)
باراÙلها، دل‌های ما را به باطل میل مده پس از آنکه به ØÙ‚ هدایت ÙØ±Ù…ودی، Ùˆ به ما از لط٠خویش اجر کامل عطا ÙØ±Ù…ا Ú©Ù‡ همانا تویی بخشندهٔ بی‌منّت.
زیرا شمایید Ú©Ù‡ چون طایÙه‌ای از بندگان ØµØ§Ù„Ø Ù…Ù† روی به من آورده Ùˆ عرض می‌کردند باراÙلها ما به تو ایمان آوردیم، تو از گناهان ما درگذر Ùˆ در ØÙ‚ ما لط٠و مهربانی ÙØ±Ù…ا Ú©Ù‡ تو بهترین مهربانان هستی.
آنگاه Ú©Ù‡ آن جوانان Ú©Ù‡Ù (از بیم دشمن) در غار کوه پنهان شدند، از درگاه خدا خواستند: باراÙلها تو در ØÙ‚ ما به لط٠خاص خود رØÙ…تی عطا ÙØ±Ù…ا Ùˆ بر ما وسیلهٔ رشد Ùˆ هدایتی کامل مهیا ساز.
چون آنها در میدان مبارزه جالوت Ùˆ لشکریان او آمدند، از خدا خواستند Ú©Ù‡ بار پروردگارا به ما صبر Ùˆ استواری بخش Ùˆ ما را ثابت قدم دار Ùˆ ما را بر شکست Ú©Ø§ÙØ±Ø§Ù† یاری ÙØ±Ù…ا.
Lord, do not cause our hearts to swerve after you have guided us. Grant us your mercy. You are the embracing giver.
Among my worshipers there were a party who said: lord, we believed. Forgive us and have mercy on us: you are the best of the merciful.
When the youths sought refuge in the cave, they said: Lord give us from your mercy and furnish us with rectitude in our affair.
When they appeared to goliath and his soldiers, they said: Lord, pour upon us patience. Make us firm of foot and give us victory against the nation of unbelievers.
1392/04/19
مسئولیت نظرات ارائه شده در این صفحه با شخص نویسنده آن است و اینجانب فقط مسئول پاسخ های خود هستم.
قبلی